No exact translation found for تعارض الحال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تعارض الحال

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Incluso con los problemas.
    ...حتى في حال تعارض الأفكار
  • Todo lo que puedas encontrar de grupos que se opongan al actual régimen en Vietnam, por favor, Eric.
    جد كل شيئ يمكنك العثور عليه حول الجماعات .(التي تعارض النظام الحالي في (فيتنام) رجاء يا (إريك
  • En caso de conflicto entre las disposiciones de la Convención y el derecho nacional, ¿qué disposiciones prevalecerían?
    وما هي الأحكام التي ستُغَلب في حالة التعارض بين أحكام الاتفاقية وأحكام القانون الوطني؟
  • Los Estados Unidos se oponen a la resolución actual y a las anteriores, que no fueron adoptadas por consenso y que pedían a Israel que se hiciera cargo de los costos resultantes del incidente de Qana de 1996.
    وأضافت أن الولايات المتحدة تعــارض القــرارات الحالية والسابقة، التي لم تعتمد بتوافق الآراء وتلزم إسرائيل بالوفاء بالتكاليف الناشئة عن حادثة قانا في عام 1996.
  • Se consideró preferible que la norma dependiera de un conflicto entre dos categorías de obligaciones y que estuviera vinculada a ello.
    واعتبرت أنه من الأفضل أن تكون هناك قاعدة تستند إلى حالة التعارض بين فئتي الالتزامات، وترتبط بها.
  • Cuando las disposiciones de un tratado internacional ratificado por Turkmenistán contravengan lo dispuesto en el Código de Procedimiento Penal, tendrán preeminencia las disposiciones del tratado internacional.
    في حالة تعارض أحكام الاتفاقية الدولية التي تصدق عليها تركمانستان مع أحكام هذا القانون، تطبق أحكام الاتفاقية الدولية.
  • El objetivo de esa ley es autorizar dichas operaciones únicamente si son conformes al derecho internacional y se ajustan a las obligaciones internacionales de Suiza.
    ويُرفض هذا الإذن في حالة تعارض هذه الأمور مع القانون الدولي أو الالتزامات الدولية التي قبلتها سويسرا.
  • - Mas de la mitad de la muestra está de acuerdo o totalmente de acuerdo con que la iglesia se oponga al aborto en todos los casos.”
    - يتفق أكثر من نصف عدد المجيبين أويتفقون تماما مع الكنيسة التي تعارض الإجهاض في جميع الحالات“,
  • Como corolario, en el caso de conflicto entre las disposiciones de los instrumentos internacionales en los que Eritrea es parte y las disposiciones de las leyes nacionales, estas últimas prevalecen sobre las primeras.
    وكنتيجة طبيعية لذلك، تكون الغلبة للقوانين الوطنية في حال تعارض أحكام هذه الأخيرة مع أحكام الصكوك الدولية التي تكون إريتريا طرفا فيها.
  • Así, en la medida en que la reducción de la pobreza esté en conflicto con la estabilidad macroeconómica y financiera, es probable que se le confiera menor prioridad en los DELP.
    ففي حالة تعارض جهود الحد من الفقر مع الاستقرار المالي واستقرار الاقتصاد الكلي ستمنح تلك الجهود على الأرجح أولوية أدنى في استراتيجيات الحد من الفقر الأولويتين.